• Un motif grammatical utilisé pour indiquer la relation temporelle entre deux propositions, décrivant une action ou un événement qui se produit lorsque une autre action ou événement se produit.
  • Lorsque vous utilisez la structure "Proposition A + とき + Proposition B," notez que la nuance change légèrement en fonction du temps de la Proposition A.
    - Si la Proposition A est au présent: [1] La Proposition A et la Proposition B se produisent simultanément, ou [2] La Proposition B se produit avant la Proposition A.
    - Si la Proposition A est au passé: [3] La Proposition B se produit après la Proposition A.

Signification

when; in times of

Connexion

  • V(普通(ふつう)) + とき
  • いA(普通(ふつう)) + とき
  • なA(普通(ふつう)) + な + とき
  • N(普通(ふつう)) + の + とき

Exemples de phrases

  • 試合(しあい)()るとき、帽子(ぼうし)をかぶります。
    Quand je joue un match, je porte un chapeau.
  • 荷物(にもつ)(かる)いとき、送料(そうりょう)(やす)いです。
    Quand les bagages sont légers, l'expédition est bon marché.
  • (ひま)なとき、(おとうと)とゲームをします。
    Quand j'ai du temps libre, je joue à des jeux avec mon petit frère.
  • ()どものとき、(わたし)はアニメが()きだった。
    Quand j'étais enfant, j'aimais les animes.
  • (あめ)のとき、(いえ)にいます。
    Je reste à la maison quand il pleut.
  • 学校(がっこう)()くとき、(とも)だちに()いました。
    J'ai rencontré mon ami en allant à l'école.
  • 地震(じしん)戦争(せんそう)(あぶ)ないとき、その階段(かいだん)から(そと)()ました。
    En période de danger, lors de tremblements de terre et de guerres, les gens sortaient par cet escalier.
  • 階段(かいだん)(のぼ)るとき、()をつけてください。
    Faites attention quand vous montez les escaliers.
  • (はん)()べるとき、「おいしいです」と()います。
    Quand je mange, je dis "C'est délicieux".
  • (はん)()べるとき、「いただきます」と()います。
    Quand on mange, on dit "いただきます" (itadakimasu).
  • (はん)()べたとき、「ごちそうさま」と()います。
    Quand on finit de manger, on dit "merci pour le repas".

Étiquettes

JLPT N5; みんなの日本語初級(23)