접속사
そのため
そのために
- 원인과 결과의 관계를 나타내는 접속사로, 첫 번째 진술이 두 번째 진술의 원인이나 이유임을 나타냅니다.
- 상황이나 논리를 바탕으로 결론, 결과, 의견을 전달할 때 자주 사용됩니다.
예문
-
東京駅で事故がありました。そのため、電車が遅れております。도쿄역에서 사고가 있었습니다. 그래서 전철이 지연되고 있습니다.
-
足に怪我をしてしまいました。そのため、明日のサッカーの試合には出られません。발에 부상을 입어서, 내일 축구 경기에 출전할 수 없다.
-
私は2年アメリカに留学していました。そのため、通訳の仕事ができると思います。저는 2년 동안 미국에서 유학했어요. 그래서 통역 일을 할 수 있을 거라고 생각해요.
-
私の国では、石油が取れません。そのため、他の国からの輸入に頼っています。내 나라에서는 석유를 채굴할 수 없다. 그래서 다른 나라에서 수입에 의존하고 있다.
-
最近、運動する時間がない。そのため、自転車で会社まで行くようにしている。최근에 운동할 시간이 없어요. 그래서 자전거로 회사에 가고 있어요.
태그
JLPT N3