• 사물이나 행동, 상황의 성질이나 특징을 가리키는 연체사의 こそあど(지시어) 세트.
    - 'こんな'는 「이런」이라는 뜻으로 화자에 가까운 것의 성질이나 특징을 나타내는 데 쓰인다.
    - 'そんな'는 「그런」이라는 뜻으로 듣는 사람에게 사물의 성질이나 특징을 나타내는 데 쓰인다.
    - 'あんな'는 「저런」이라는 뜻으로 화자와 듣는 사람 모두에게서 먼 것의 성질이나 특징을 나타내는 데 쓰인다.
    - 'どんな'는 「어떤」이라는 의문사로 사물의 성질이나 특징을 묻는 데 쓰인다.

의미

이런, 그런, 저런, 어떤

예문

  • これはとてもいい教科書(きょうかしょ)ですね。(わたし)も、こんな教科書(きょうかしょ)がほしいです。
    이것은 아주 좋은 교과서네요. 저도 이런 교과서를 갖고 싶어요.
  • 素敵(すてき)なネクタイですね。(わたし)も、そんなネクタイをつけたいです。
    멋진 넥타이네요. 저도 그런 넥타이를 매고 싶어요.
  • 田中(たなか)さんは、どんな(ひと)ですか。ー とても真面目(まじめ)(ひと)です。
    다나카 씨는 어떤 사람입니까? ー 매우 성실한 사람입니다.
  • とても上手(じょうず)なスピーチだった。(いま)まであんなスピーチは、()いたことがない。
    아주 능숙한 연설이었다. 지금까지 저런 연설은 들어본 적이 없다.
  • 駐車場(ちゅうしゃじょう)に、かっこいい(くるま)()まっていますよ。 ー あんな(くるま)()いたいですね。
    주차장에 멋진 차가 서 있어요. - 저런 차를 사고 싶네요.
  • スポーツの漫画(まんが)()きなら、ここにたくさんありますよ。ゴルフのとか、相撲(すもう)のとか…。 ー へえ!そんなのもあるんですか。
    스포츠 만화를 좋아한다면 여기에 많이 있어요. 골프나 스모 같은 것도요... - 어머! 그런 것도 있나요?

태그

JLPT N4; みんなの日本語初級(26)