• Универсальное наречие для передачи вежливости, благодарности или неуверенности, поскольку его значение зависит от контекста, в котором оно используется.
  • Часто используется в следующих социальных ситуациях:
    - Выражение глубокой благодарности
    напр. どうもありがとうございます。
    - Предположения
    напр. 最近、彼女はどうも忙しいようだ。
    - Сомнения
    напр. 彼が真面目な人かどうか、どうも分からない。
    - Неформальные приветствия
    напр. どうもこんにちは。

Примеры предложений

  • どうもありがとうございます。
    Большое спасибо.
  • どうも。お(げん)()でしたか。
    Привет. Как дела?
  • (かれ)はどうも()(ごと)()めるらしい。
    Похоже, он собирается уволиться с работы.
  • (かの)(じょ)がどうして(かれ)(けっ)(こん)したのか、どうも()からない。
    Не понимаю, почему она вышла за него замуж.
  • (あね)は、(さい)(きん)(げん)()がない。どうも、(こい)(びと)(わか)れたらしい。
    Моя сестра в последнее время не в духе. Кажется, она рассталась с парнем.
  • ほら、()くぞ!どうもすみませんでした。
    Эй, пойдем! Большое спасибо.

Теги

JLPT N5