• Pola tata bahasa yang digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang bermaksud melakukan sesuatu di masa lalu, tetapi karena suatu alasan, tindakan tersebut tidak terjadi atau tidak berjalan sesuai rencana.
  • Bentuk negatif dari pola ini adalah "〜つもりはなかった" atau "〜ないつもりだった", yang menyatakan bahwa seseorang tidak berniat melakukan sesuatu di masa lalu, tetapi karena suatu alasan, tindakan itu akhirnya terjadi.

Koneksi

  • V(辞書(じしょ)) + つもりだった
  • V(ない) + つもりだった

Contoh Kalimat

  • (はや)()きて宿題(しゅくだい)をするつもりだったのに、寝坊(ねぼう)してしまった。
    Saya berniat bangun pagi untuk mengerjakan PR, tapi malah bangun kesiangan.
  • (はは)にプレゼントを()うつもりだったのに、お(かね)()りなかった。
    Saya berencana membeli hadiah untuk ibu, tetapi uangnya tidak cukup.
  • 今日(きょう)(はや)(かえ)るつもりだったが、上司(じょうし)(たの)まれて残業(ざんぎょう)になった。
    Hari ini saya berencana pulang lebih awal, tetapi karena diminta oleh atasan saya, saya harus lembur.
  • (さけ)()むつもりはなかったのに、友達(ともだち)(さそ)われて()んでしまった。
    Saya tidak berniat untuk minum alkohol, tetapi karena diajak teman, saya akhirnya minum.
  • 正月(しょうがつ)田舎(いなか)(かえ)らないつもりだったが、(さび)しいので(かえ)ることにした。
    Saya tadinya berniat untuk tidak pulang ke kampung saat tahun baru, tetapi karena merasa kesepian, saya memutuskan untuk pulang.

Tag

JLPT N3