• Bentuk khusus dari kenjogo (謙譲語, bahasa merendahkan diri) yang digunakan untuk kata kerja "行く" atau "来る".
  • Biasanya digunakan dalam konteks formal untuk menunjukkan kerendahan hati terhadap pendengar saat berbicara tentang tindakan pembicara sendiri (atau kelompok pembicara) terkait dengan pergi atau datang.

Contoh Kalimat

  • この会議(かいぎ)参加(さんか)するために、東京(とうきょう)から(まい)りました。
    Saya datang dari Tokyo untuk mengikuti rapat ini.
  • (わたし)も、社長(しゃちょう)一緒(いっしょ)に、出張(しゅっちょう)(まい)りたいと(おも)います。
    Saya juga ingin pergi dinas bersama presiden.
  • (えき)からここまで、(ある)いて(まい)りました。
    Saya berjalan kaki dari stasiun ke sini.
  • 受付(うけつけ)で)本日(ほんじつ)面接(めんせつ)(まい)りました、佐藤(さとう)(もう)します。
    (Di meja resepsionis) Saya Sato, saya datang untuk wawancara hari ini.
  • (えき)で)2(ばん)(せん)電車(でんしゃ)(まい)りますので、ご注意(ちゅうい)ください。
    (Di stasiun) Harap berhati-hati karena kereta akan datang di jalur 2.

Tag

JLPT N3