• 話者の望み通りにならなかった状況に対する後悔や残念な気持ちを表すのに使われる文型。
  • 文の最初の部分で『と』の前に来ることが実現していれば、物事がもっと良くなったのにという気持ちを示唆する。

接続

  • V(普通(ふつう)) + とよかった
  • いA(普通(ふつう)) + とよかった
  • なA(普通(ふつう)) + とよかった
  • N(普通(ふつう)) + とよかった

例文

  • あの旅館(りょかん)温泉(おんせん)素晴(すば)らしかった。でも、もう(すこ)部屋(へや)がきれいだとよかった。
    The hot spring at that inn was wonderful. But it would have been better if the room were a bit cleaner.
  • 風邪(かぜ)でも、(ねつ)()なければよかったんですが、40()()てしまいました。
    Even though it’s just a cold, I wish I didn’t have a fever, but it went up to 40°C.
  • あのレストランの料理(りょうり)最高(さいこう)だった。ただ、もっと(しず)かだとよかったな。
    The food at that restaurant was great. It would’ve been better if it had been quieter, though.
  • せっかくの旅行(りょこう)()が、もっといい天気(てんき)だとよかった。
    I wish the weather on my precious trip had been better.
  • 大好(だいす)きな歌手(かしゅ)のコンサートの()が、仕事(しごと)じゃないとよかったのに。
    I wish the day of my favorite singer’s concert wasn’t a work day.

タグ

JLPT N3