• 予想した結果と実際に起こった現実のギャップに対する驚きや不満を表すのに使われる接続詞。
  • 話者が予想と現実のミスマッチを強調したい時に使われることが多い。

例文

  • これはブランドの()(けい)ですよ。 ー それにしては(やす)いですね。
    This is a brand-name watch. — Even so, it’s cheap.
  • (やま)()(くん)はトイレへ()きました。 ー それにしては(かえ)ってくるのが(おそ)いね。
    Yamada went to the bathroom. - Still, it’s taking him a while to come back.
  • リンさんは()(けん)(ごう)(かく)したそうだよ。 ー それにしてはあまりうれしそうじゃないね。
    I heard Lin passed the exam. – But even so, she doesn’t seem that happy.
  • ひろしくんは(ゆう)(めい)(だい)(がく)()たそうだが、それにしては、あまりにも()(ごと)ができない。
    I heard Hiroshi graduated from a famous university, but despite that, he’s terrible at his job.
  • このホテルは(あたら)しいそうだが、それにしては、(きたな)いし(くら)いし()()(ふる)いものばかりだ。
    This hotel is new, but for some reason, it’s dirty, dark, and the furniture is all old.

タグ

JLPT N3