• หนึ่งในรูปแบบพิเศษของ kenjogo (謙譲語, คำถ่อมตน) ที่ใช้กับคำกริยา "もらう", "食べる" และ "飲む"
  • มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการเพื่อแสดงความถ่อมตนเมื่อพูดถึงการกระทำของผู้พูด (รวมถึงบุคคลหรือสิ่งของที่เกี่ยวข้องกับผู้พูด) ในการรับ กิน หรือดื่ม

ประโยคตัวอย่าง

  • (しゃ)(ちょう)から、すてきなプレゼントをいただきました。
    ฉันได้รับของขวัญที่ดีจากประธานบริษัท
  • (せん)(せい)から、レポートのアドバイスをいただきました。
    ฉันได้รับคำแนะนำเกี่ยวกับรายงานจากอาจารย์
  • ()(ちょう)から、(しゅっ)(ちょう)のおみやげをいただいた。
    ผมได้รับของฝากจากการเดินทางไปทำงานจากผู้จัดการ
  • 天ぷらを()べますか。 ー はい。いただきます。
    คุณจะรับเทมปุระไหม? - ครับ ขอบคุณครับ
  • (なに)()みますか。 ー (わたし)はワインをいただきます。
    คุณจะดื่มอะไร - ผมขอไวน์ครับ

แท็ก

JLPT N4