• การผันคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่ผสมผสานรูปแบบการทำให้ทำ (รูปให้กระทํา) และรูปแบบถูกกระทำ (รูปถูกกระทำ) เข้าด้วยกัน
  • ใช้เพื่อแสดงความคิดที่ว่ามีคนถูกบังคับให้ทำการกระทำ (รูปให้กระทำ) และในขณะเดียวกันก็กลายเป็นผู้รับการกระทำ (รูปถูกกระทำ)
  • มักบ่งบอกว่าการกระทำนั้นเกิดขึ้นโดยขัดกับความต้องการของผู้พูดหรือเป็นผลมาจากอิทธิพลภายนอก
  • ในการสร้างรูปแบบ รูปถูกให้กระทำ ของคำกริยา ให้ทำตามกฎสามข้อต่อไปนี้ขึ้นอยู่กับกลุ่มคำกริยา:
    - กลุ่ม 1: แทนที่สระ u ตัวสุดท้ายด้วยสระ a และเติม せられる หรือ される
    - กลุ่ม 2: แทนที่ る ตัวสุดท้ายด้วย させられる
    - กลุ่ม 3: ทำตามกฎเฉพาะ
  • รูปถูกให้กระทำ มักใช้ในรูปแบบต่อไปนี้:
    [ผู้กระทำ] は [ผู้ก่อให้เกิด] に [สิ่งที่ถูกกระทำ] を V(รูปกริยาช่วยให้ถูกกระทำ)
    - V(รูปกริยาช่วยให้ถูกกระทำ): การกระทำที่อธิบายโดยคำกริยารูป รูปกริยาช่วยให้ถูกกระทำ
    - ผู้กระทำ: บุคคล (หรือสิ่งของ) ที่ทำการกระทำ
    - ผู้ก่อให้เกิด: บุคคล (หรือสิ่งของ) ที่ทำให้ผู้กระทำต้องทำการกระทำ
    - สิ่งที่ถูกกระทำ: สิ่งของ (หรือบุคคล) ที่ได้รับผลกระทบจากการกระทำ

ความหมาย

cause someone to do; make someone do

ประโยคตัวอย่าง

  • おととい、(ちち)(おも)いテーブルを()たされました。
    เมื่อวานซืนพ่อให้ฉันยกโต๊ะหนัก
  • (はは)に3(かい)まで椅子(いす)(はこ)ばされ、そこに(なら)べさせられた。
    แม่ของฉันให้ฉันยกเก้าอี้ขึ้นไปชั้นสามและจัดเรียงที่นั่น
  • 会議(かいぎ)では、部長(ぶちょう)(なん)でも無理(むり)賛成(さんせい)させられた。
    ในที่ประชุม ฉันถูกบังคับให้เห็นด้วยกับทุกอย่างโดยหัวหน้า
  • 先生(せんせい)に100(かい)漢字(かんじ)()かされました。
    ครูให้ฉันเขียนตัวอักษรคันจิถึง 100 ครั้ง
  • ()どもの(とき)(はは)野菜(やさい)()べさせられました。
    ตอนเด็กๆ แม่บังคับให้ฉันกินผัก
  • けんには、びっくりさせられましたよ。
    เคนทำให้ผมประหลาดใจมากเลย

แท็ก

JLPT N4