Patrón gramatical
V(ます) + まして…
- Un patrón gramatical utilizado para conectar verbos o cláusulas, transmitiendo razones para la acción del hablante de manera cortés.
- "まして" es la forma cortés de la partícula conjuntiva "て", que se usa en la forma て de los verbos.
- En la conversación, cuando el hablante cree que el oyente puede inferir la cláusula después de "まして", la cláusula a menudo se omite y la oración termina con "まして".
Frases de ejemplo
-
今朝、子どもが熱を出しまして、学校を休ませます。Esta mañana mi hijo tiene fiebre, así que faltará a la escuela.
-
仕事がありまして、飲み会には参加できません。Tengo trabajo, así que no puedo asistir a la fiesta.
-
出張の報告が遅れまして、申し訳ありません。Me disculpo por el retraso en el informe del viaje de negocios.
-
どうして家に帰ったの? ー 家に忘れ物をしまして...。¿Por qué volviste a casa? - Porque olvidé algo en casa...
-
なぜ、会議に来なかったんですか。 ー 急に、用事ができまして...。¿Por qué no viniste a la reunión? - De repente, surgió un asunto...
-
その商品を買いたいです。デザインがいいと思いまして。Quiero comprar ese producto. Creo que el diseño es bueno.
Etiquetas
JLPT N4