• Una forma speciale di kenjogo (謙譲語, linguaggio umile) usata per i verbi "行く" o "来る".
  • È tipicamente usata in contesti formali per mostrare umiltà verso l’ascoltatore quando si parla delle azioni del parlante (o del suo gruppo) relative all’andare o al venire.

Frasi di esempio

  • この会議(かいぎ)参加(さんか)するために、東京(とうきょう)から(まい)りました。
    Sono venuto da Tokyo per partecipare a questa riunione.
  • (わたし)も、社長(しゃちょう)一緒(いっしょ)に、出張(しゅっちょう)(まい)りたいと(おも)います。
    Anch'io voglio andare in viaggio di lavoro con il presidente.
  • (えき)からここまで、(ある)いて(まい)りました。
    Sono venuto a piedi dalla stazione fino a qui.
  • 受付(うけつけ)で)本日(ほんじつ)面接(めんせつ)(まい)りました、佐藤(さとう)(もう)します。
    (Alla reception) Sono Sato e sono qui per l'intervista di oggi.
  • (えき)で)2(ばん)(せん)電車(でんしゃ)(まい)りますので、ご注意(ちゅうい)ください。
    (Alla stazione) Fate attenzione, il treno arriverà sulla linea 2.

Tag

JLPT N3