• Un modello grammaticale usato per esprimere che qualcosa era previsto o doveva accadere ma alla fine non è avvenuto come pianificato.
  • Spesso trasmette un senso di delusione, frustrazione o sorpresa perché l’esito previsto non è stato raggiunto.

Connessione

  • V(普通(ふつう)) + はずだった
  • いA(普通(ふつう)) + はずだった
  • なA(普通(ふつう)) + な/である + はずだった
  • N(普通(ふつう)) + の/である + はずだった

Frasi di esempio

  • コロナがなければ、留学(りゅうがく)()くはずでした。
    Se non fosse stato per il COVID, sarei dovuto andare a studiare all'estero.
  • インフルエンザでなければ、今日(きょう)試験(しけん)()けるはずでした。
    Se non avessi avuto l'influenza, avrei dovuto sostenere l'esame oggi.
  • (とも)だちとの旅行(りょこう)(たの)しいはずだったのに、途中(とちゅう)喧嘩(けんか)して最悪(さいあいく)でした。
    Il viaggio con i miei amici doveva essere divertente, ma è stato il peggiore perché ci siamo litigati a metà strada.
  • 試験(しけん)初級(しょきゅう)レベルなので簡単(かんたん)なはずだったが、(おも)ったより(むずか)しかったです。
    L'esame era di livello base, quindi doveva essere facile, ma non l'ho fatto come pensavo.
  • 今日(きょう)(あめ)のはずでしたが、(あさ)から()れて気持(きも)ちがいいです。
    Oggi avrebbe dovuto piovere, ma da stamattina è soleggiato e mi sento bene.

Tag

JLPT N3