• Un modello grammaticale usato per esprimere che qualcuno ha lasciato qualcosa com'era senza completarla adeguatamente o senza prendere le azioni necessarie.
  • Spesso porta con sé una sfumatura negativa o di negligenza, implicando che qualcosa sia stato lasciato in sospeso o in uno stato indesiderato.

Frasi di esempio

  • エアコンをつけっぱなしで()かけてしまった。
    Sono uscito di casa lasciando l’aria condizionata accesa.
  • シャワーの(みず)()しっぱなしにしないでください。
    Per favore, non lasciare l'acqua della doccia aperta.
  • (わたし)はいつも部屋(へや)(ふく)()ぎっぱなしにして、(はは)(しか)られる。
    Lascio sempre i vestiti in disordine nella mia stanza e mia madre mi sgrida per questo.
  • ドアを()けっぱなしにしていたら、部屋(へや)(むし)(はい)ってきた。
    Se lasci la porta aperta, gli insetti entreranno nella stanza.
  • (せき)荷物(にもつ)()きっぱなしにしたら、(あぶ)ないですよ。()って()ってください。
    Se lasci i tuoi oggetti sul posto a sedere, è pericoloso. Per favore, portali con te.

Tag

JLPT N3