• Un modello grammaticale usato per esprimere una relazione causa-effetto, enfatizzando che un determinato risultato o caratteristica è previsto o naturale a causa della situazione descritta.

Connessione

  • V(普通(ふつう)) + だけに
  • いA(普通(ふつう)) + だけに
  • なA(普通(ふつう)) + な + だけに
  • N(普通(ふつう)) + である + だけに

Frasi di esempio

  • (ちち)毎日(まいにち)(はし)っているだけに、とても健康(けんこう)だ。
    Poiché mio padre corre ogni giorno, è molto sano.
  • (はは)教師(きょうし)をしていただけに、(おし)えるのが上手(じょうず)だ。
    Poiché mia madre è insegnante, è molto brava a insegnare.
  • 値段(ねだん)(たか)いだけに、このレストランの料理(りょうり)はおいしい。
    Poiché il prezzo è alto, il cibo in questo ristorante è delizioso.
  • そのコンサートは人気(にんき)なだけに、チケットが全然(ぜんぜん)()れません。
    Quel concerto è così popolare che non riesco proprio a trovare i biglietti.
  • 夏休(なつやす)みなだけに、どこに()っても(ひと)(おお)いです。
    Poiché è solo l'estate, ovunque vada c'è molta gente.

Tag

JLPT N3