連接詞
それにしても
- 當預期與實際結果不同時,表達驚訝或不滿語氣的連接詞。
- 常用來指出某情況雖已為人所知,但實際結果仍超出預期或比預期更極端。
例句
-
夫は今日残業すると言っていたが、それにしても帰りが遅い。雖然丈夫說今天會加班,但即便如此回來也太晚了。
-
今日は日曜日だが、それにしてもデパートは人が多すぎる。今天是星期天,但即便如此,百貨商店的人還是太多了。
-
子どもは遊ぶのが仕事というけれど、それにしてもうちの息子は遊びすぎだと思う。人們說孩子的工作就是玩耍,但我覺得我的兒子玩得太多了。
-
このレストランが高いことは知っていたが、それにしてもディナーで5万円は高すぎる。我知道這家餐廳很貴,但即便如此,五萬日圓的晚餐也太貴了。
-
聞いてはいたけど、田中先生の授業はテストが多いね。ー それにしても毎日は多すぎるよ。我聽過,但田中老師的課程測驗很多。- 即便如此,每天都考試實在太多了。
標籤
JLPT N3